
Regarde cette vidéo et gagne facilement jusqu'à
15 Lumniz
en te connectant !
Il n’y a pas de Lumniz à gagner car tu as déjà consommé cet élément. Ne t'inquiète pas, il y a plein d'autres contenus intéressants à explorer et toujours plus de Lumniz à gagner.
Les bonnes manières - culture et connaissances en anglais
Le club Lumni : let's go !
Comment exprimer les bonnes manières en anglais et employer le modal « should » devant le verbe ? Explications avec la prof Sandrine.
Les bonnes manières en anglais
In England, you should to place one hand under the table and the other hand should be on the table.
→ En Angleterre, tu dois placer une main sous la table et une autre sur la table.
In England, you shouldn’t put your elbows on the table.
→ En Angleterre, tu ne dois pas poser tes coudes sur la table.
Comment et quand utiliser « should » ?
« Should » exprime un conseil. En français, il se traduit par « on te conseille de… », « tu dois… » ou par « tu devrais… ». L’inverse, « Shouldn’t » signifie qu’on te déconseille.
► Exemples :
You should put the knife on the right of the plate
→ Tu dois placer le couteau à droite de l’assiette.
You should put the fork on the left of the plate.
→ Tu dois placer la fourchette à gauche de l’assiette.
When you finish to eat, you should place your knife, fork and spoon in the middle of the plate.
→ Quand tu as fini de manger, tu dois placer ton couteau, ta fourchette et votre cuillère au centre de l’assiette.
Réalisateur : Anthony Forestier / Didier Fraisse
Producteur : France tv studio, Media TV
Année de copyright : 2020
Année de production : 2020
Année de diffusion : 2020
Publié le 02/03/21
Modifié le 20/10/21
Ce contenu est proposé par
Cette vidéo n'est pas accessible en raison de ta localisation
Des droits de diffusion limitent l'accès à certaines vidéos hors de la métropole française et des Outre-mer.
Voir les vidéos accessibles