Vidéo : Coach

icu.next-video

Contenu proposé par

RFI
Français03:31

audio - Coach

En bons termes

Le mot coach est employé un peu à toutes les sauces aujourd’hui.

Pourtant le français dispose de nombreuses traductions de cet anglicisme : entraîneur en sport,  tuteur en apprentissage ou mentor en entreprise… Parfois le féminin de ces termes français pose problème, comme entraîneuse. Mais le sens péjoratif du synonyme d’ « entraîneuse » dans les bars ou boîtes de nuit disparaît de plus en plus.

Ironie étymologique : coach au départ est un terme français : c’est coche, la voiture. Au XVIIe siècle, les étudiants le font glisser vers le sens de « répétiteur ». Le répétiteur aidait l’étudiant en l’entraînant comme une voiture.

Réalisateur : Guillaume Ploquin

Nom de l'auteur : Pierrette Crouzet-Daurat

Producteur : RFI, DGLFLF, De vive(s) voix (Pascal Paradou)

Année de copyright : 2019

Publié le 17/02/21

Modifié le 05/03/21

Ce contenu est proposé par