icu.next-video

Contenu proposé par

France Télévisions

Regarde cette vidéo et gagne facilement jusqu'à 15 Lumniz en te connectant !

Il n’y a pas de Lumniz à gagner car tu as déjà consommé cet élément. Ne t'inquiète pas, il y a plein d'autres contenus intéressants à explorer et toujours plus de Lumniz à gagner.

->   En savoir plus
Français02:01Publié le 20/06/2022

Marcel Pagnol : ambassadeur de la langue provençale ?

C Jamy, les extraits

Malgré son amour pour sa Provence natale, Marcel Pagnol a peu mis en scène la langue provençale. Pourquoi ? Réponse avec Lauren Malka, journaliste littéraire et podcasteuse.

L’âme de la Provence plutôt que le provençal

Tout d’abord, Marcel Pagnol est fils d’instituteur à une époque où la langue provençale est interdite à l’école. Son père Joseph était intransigeant sur ce sujet. Ensuite, Marcel Pagnol estime que les expressions provençales relèvent du folklore régional. Marcel, lui, s’intéresse plus à l’âme provençale. Mais il a tout de même mis en scène du vocabulaire français, employé uniquement dans la région. Par exemple, dans Le Château de ma mère, il utilise le mot « la baouco » qui est une herbe séchée, ou encore « le limbert » qui est un lézard vert.

Mais dans sa pièce de théâtre Marius, la fameuse scène de la partie de cartes est un des rares passages dits en provençal. Pourquoi ? Les comédiens qui adoraient cette scène l’ont joué le soir de la première sans que Marcel Pagnol le sache. Séduit, il l’a finalement laissé dans son œuvre.

 

Crédits images : ©AKG-IMAGES / AURIMAGES / GETTY IMAGES / SHUTTERSTOCK / DR 

Producteur : Elephant Adventures

Année de copyright : 2022

Année de production : 2022

Publié le 20/06/22

Modifié le 04/04/23

Ce contenu est proposé par