Vidéo : Que reste-t-il des vikings dans la langue française ?

icu.next-video

Contenu proposé par

France Télévisions

Regarde cette vidéo et gagne facilement jusqu'à 15 Lumniz en te connectant !

Il n’y a pas de Lumniz à gagner car tu as déjà consommé cet élément. Ne t'inquiète pas, il y a plein d'autres contenus intéressants à explorer et toujours plus de Lumniz à gagner.

->   En savoir plus
Français01:56Publié le 22/03/2022

Que reste-t-il des vikings dans la langue française ?

C Jamy, les extraits

On ne le sait pas forcément, mais il existe dans notre langue de nombreux mots que nous ont laissé les vikings. Des verbes comme équiper ou flâner, ainsi que des noms, comme homard…

Le vocabulaire viking dans le langage actuel

L’impact des vikings sur la langue française s’explique notamment par l’histoire de la Normandie, obtenue après avoir envahi la France. Le verbe hanter, par exemple, vient de l’ancien scandinave Heimta, qui signifiait à l’époque « ramener quelqu’un à la maison ». Ce mot, que les vikings utilisaient possiblement pour désigner leurs moutons qu’ils ramenaient chez eux, fut ensuite intégré à la langue d’Oïl, le langage des Normands. C’est à ce moment qu’il prit le sens de « fréquenter un lieu d’une manière inhabituelle », plus proche de sa signification actuelle.

Le verbe « regretter » nous a également été transmis par l’intermédiaire des Normands, qui ajoutèrent le préfixe « re » au verbe « grata » qui voulait dire « pleurer, se lamenter ». Le peuple normand a simplement récupéré certains mots utiles des vikings, comme ceux liés à la mer et la navigation, qu’il aurait ensuite ajouté à son vocabulaire. Parfois, en les adaptant aux sonorités françaises.

Une trace considérable des vikings dans la langue française

Au total, 150 mots vikings ont été repris dans l’ancien français :

  • 50 ont disparu, à l’image du nom « varballum », qui désignait une espèce de petite baleine.
  • 50 sont restés dans des langues régionales normandes pendant plusieurs siècles, tels que les verbes « super » signifiant « boire en aspirant », ou « muler », qui veut dire « faire la tête ».
  • 50 sont encore présents dans le langage courant actuel. « Equiper », par exemple, qui vient de « skipa », « mettre en ordre, arranger ». Ou le mot « raz » présent dans « raz-de-marée », associé à la vague, que les vikings appelaient « vag ».

© Crédits images : AKG-IMAGES / PHOTO 12 / SHUTTERSTOCK / DR

Producteur : Elephant Adventures

Année de copyright : 2022

Année de production : 2022

Publié le 22/03/22

Modifié le 22/03/22

Ce contenu est proposé par