Vidéo : Anglais : l'argent aux Etats-Unis

icu.next-video

Contenu proposé par

France Télévisions
Langues vivantes02:58

Anglais : l'argent aux Etats-Unis

Let's go Lumni !

Le chéri de Maéva l'informe qu'avec son argent, il lui a acheté un petit souvenir des Etats-Unis. Mais il utilise une expression que Maéva ne comprend pas. Heureusement, elle peut compter sur l'aide de Buddy. Toute une leçon riche en vocabulaire pour comprendre les expressions et les traditions anglaises.

Une leçon sur l'argent aux Etats-Unis pour avoir un vocabulaire plus riche

Maéva is a bit embarassed. En effet, elle est gênée car Dylan, son petit copain, a dépensé quelques dollars américains pour lui ramener un cadeau de ses vacances en Amérique. A gift. Mais Dylan la rassure en lui disant « They are a dime a dozen ». Maéva est un peu perdue en lisant cette expression. Grâce aux explications de son ami Buddy, elle comprend finalement que cela se rapproche de l'expression française « ça ne vaut pas grand-chose ». It's cheap. Not expensive. Le cadeau n'a donc pas coûté très cher, mais c'est le geste qui compte. Pour cette leçon, c'est la même chose : tu ne dépenseras pas un sou, not a dime, not a cent, mais ça peut te rapporter gros ! Alors let's go !

L’argent aux États-Unis

  • They are a dime a dozen → On en trouve partout et ça ne vaut pas grand-chose.
  • A dime → Un dixième de dollar
  • A cent → Un centième de dollar
  • Expensive → Cher
  • Cheap → Pas cher
  • It’s worth nothing → Ça ne vaut rien.
  • A gift → Un cadeau
  • A rock → Un caillou

Réalisateur : Banjamin Valière

Producteur : France TV studio / Goldenia Studios

Année de copyright : 2020

Année de production : 2020

Année de diffusion : 2020

Publié le 04/11/20

Modifié le 16/02/21

Ce contenu est proposé par