Vidéo : Le prix des objets

vidéo suivante

Contenu proposé par

France Télévisions
Langues vivantes02:44

Le prix des objets

Let's go Lumni !

Maeva a flashé sur une robe, mais celle-ci est hors de prix ! Elle demande de l’aide à Buddy car elle ne saisit pas bien l’expression suivante : It costs an arm and a leg. Buddy lui répond qu’il existe des alternatives à cette expression qui veut dire que ça coûte un bras… It costs a lot, ou bien it’s very expensive, ou bien alors the price is very high… L’occasion ou jamais de revoir avec son ami quelles sont les expressions anglaises qui traitent du coût des objets... Let's go !

Comment dit-on « ça coûte un bras » en anglais ?

It costs an arm and a leg

Le prix des objets

 

> Money : l’argent

> How much does it cost ? : combien est-ce que ça coûte ?

> It costs a lot of money : ça coûte beaucoup d’argent.

> It’s expensive : c’est cher

> The price is high : le prix est élevé

> It’s cheap : ce n’est pas cher

> It’s costs too much : ça coûte trop cher

> How much does it cost ? : combien ça coûte ?

> To buy something : acheter quelque chose

> To pay for something : payer quelque chose.

Réalisateur : Banjamin Valière

Producteur : Goldenia Studios

Année de copyright : 2020

Année de production : 2020

Année de diffusion : 2020

Publié le 04/11/20

Modifié le 04/11/20

arrow
voir plus

Ce contenu est proposé par